Micheline ESCHENBRENNER

Awarded a diploma to Fine arts of Reims in 1952, Micheline follows a specialization in modelling, sculpture and drawing. That is when is born his passion for the earth under the influence of his professor of modelling, Mr Bigeard who brings to him much more that a technique, a sensibility in all which surrounds him.  She settles down in the region stéphanoise and begins her ceramist's training with internships with Horned Hat with the "Workshops of 3 Suns" of Lyon. In 1968 she bases her own workshop to St Genest-Malifaux. In 1980, Micheline gets acquainted with Daniel de Montmollin with whom she has followed exchanges and which consolidates her in the searches. His preferences go towards the stoneware and especially the china.​She likes looking for her forms on the tour(ballot) and always stays tuned of sensations which she sometimes exploits(runs) by the engraving or the modelling. The vision of the final enamelling directs him(it) to the choice of a groove or a fish bone(edge) and an atmosphere of oxidizing or reducing cooking. Until now, the nature is its main source of inspiration whether it is for the forms: shells, seeds, animals or his(her,its) preparations of enamels with ashes or with rocks.
 

 Diplômée des Beaux-Arts de Reims en 1952, Micheline suit une spécialisation en modelage, sculpture et dessin. C’est à ce moment-là que naît sa passion pour la terre sous l’influence de son professeur de modelage, Monsieur Bigeard qui lui apporte bien plus qu’une technique, une sensibilité à tout ce qui l’entoure.  Elle s’installe dans la région stéphanoise et débute sa formation de céramiste par des stages à Chapeau Cornu avec les « Ateliers des 3 Soleils » de Lyon. En 1968 elle fonde son propre atelier à St Genest-Malifaux. En 1980, Micheline fait la connaissance de Daniel de Montmollin avec qui elle a des échanges suivis et qui la conforte dans ses recherches. Ses préférences vont vers le grès et surtout la porcelaine. Elle aime chercher ses formes sur le tour et reste toujours à l’écoute de sensations qu’elle exploite parfois par  la gravure ou le modelage. La vision de l’émaillage final l’oriente vers le choix d’une rainure ou d’une arête et de l’atmosphère de cuisson oxydante ou réductrice. Jusqu’à présent, la nature est sa principale source d’inspiration que ce soit pour les formes : coquillages, graines, animaux… ou ses préparations d’émaux à base de cendres ou de roches. 

France

© 2017 created by Frédérique Broussolle